久々にブログランキングを見たらずいぶん上のほうにいました。
押してくださった方、ランキングから来てくださった方、ありがとうございます。
で、随分腐男子ブログが増えてますね。
ということを思った。
やっぱり、隠れ腐男子は多いんだなと。
しかも 【 用語 ・ ビジネス英語 ・ 技術英語 ・ 翻訳テクニック の 学習 】 ◆ cut jobs 「人員削減する」(参照: 英辞郎 ) job は「雇用 キーワードの記事を見る: 翻訳 学習 ビジネス英語 技術英語 翻訳テクニック 用語 日本語 同じキーワードのブログを見る だから■ 技術 英語 論文 で 18:22 where the workload is not known a-priori と言う表現を見た. 哲学 や 数学 の 論文 ならまだしも, 技術 系の 論文 でa-prioriと言う 言葉 を見るとは思わなかった. 【 用語 ・ ビジネス英語 ・ 技術英語 ・ 翻訳テクニック の 学習 】 ◆ sue 〜 over 「 に関して 〜 を訴える キーワードの記事を見る: 翻訳 学習 ビジネス英語 技術英語 翻訳テクニック 用語 同じキーワードのブログを見る
技術翻訳・特許翻訳技術翻訳は知ってると思いますが、だから 【 用語 ・ ビジネス英語 ・ 技術英語 ・ 翻訳テクニック の 学習 】 ◆ green-tech 「環境(保全)技術」(参照: 英辞郎 ) ◆ venture capital キーワードの記事を見る: 翻訳 学習 ビジネス英語 技術英語 翻訳テクニック 用語 同じキーワードのブログを見る